I have been trying all I could to make this private but you never reckon to that. I wonder where your intelligence goes whenever it comes to matters like this one. I therefore prepare to let it open since that is what you want; and I don't care wherever the discussion goes.
In short, I today want to you to tell me what do you mean by your "suspicion" about me. You have been saying this here and there. And only Allah, the Exalted, knows how I have been trying to discuss this discreetly with you. Go straight forward and tell the world your "suspicion" about Muhsin.
Waiting. . .